giù a ridere come i pazzi

j00ey

Member
English - UK
Salve tutti

Questo e il mio prima volta qui... mi ha detto qualcuno nel Italiano-Inglese forum che dovrei chiedere auito qua. Allora, scusatemi il mio Italiano per principianti!

Sto leggendo un racconto da Pirandello'Il treno ha fischiato...' e ho incontrato qualcosa che non capisco. Il conteso e che questo tale Belluca si comporta in modo molto insolito:

"Gli altri impiegati, alle grida del capo-ufficio imbestialito, erano entrati nella stanza e, sentendo parlare così Belluca, giù a ridere come i pazzi"

È una frase idiomatica? Vuol dire che si mettono a ridere come i matti? Oppure che si lasciano cadere per terra perchè ridono così forte?

Grazie in anticipo
 
  • mxyzptlk63

    Senior Member
    Italian
    Vuol dire che ridono tantissimo, con fragorose risate. Si dice anche "Ridere a crepapelle" oppure "scompisciarsi dalle risate" oppure "pisciarsi addosso dalle risate".
     

    Mutti57

    Senior Member
    italian
    Salve tutti

    Questo e il mio prima volta qui/è la mia prima volta ... qualcuno mi ha detto (qualcuno nel Italiano-Inglese forum che dovrei chiedere auito qua)/ che dovrei chiedere aiuto nel forum Italiano-Inglese. Allora, scusatemi/scusate il mio Italiano per principianti/da principiante!

    Sto leggendo un racconto da Pirandello'Il treno ha fischiato...' e ho incontrato qualcosa che non capisco. Il conteso/contesto e che questo tale Belluca si comporta in modo molto insolito:

    "Gli altri impiegati, alle grida del capo-ufficio imbestialito, erano entrati nella stanza e, sentendo parlare così Belluca, giù a ridere come i pazzi"

    È una frase idiomatica? Vuol dire che si mettono a ridere come i matti? Oppure che si lasciano cadere per terra perchè ridono così forte?

    Grazie in anticipo
     

    j00ey

    Member
    English - UK
    @mxyzptlk63 - Grazie per la spiegazione... ma quel senso ha 'giù'? 'Giù a ridere' è un espressione idiomatica? Ha il senso che siano curvi perchè ridano tanto?

    @Mutti57 - Grazie per le correzioni
     

    davidQ

    Member
    italian
    giù, secondo me, significa "iniziare". Quindi non ha senso pensare che giù indichi il curvarsi dal ridere: per quella esiste un'espressione idiomatica "piegarsi dal ridere".

    Spero di esserti stato utile
     
    Last edited:

    davidQ

    Member
    italian
    Io la eviterei comunque resta un'espressione informale.

    Ho trovato nel dizionario un altro esempio che ti trascrivo: "E giù botte" parafrasata come "E cominciarono le botte" (colpirsi a vicenda)
     
    < Previous | Next >
    Top