Giocare con la pelle di qualcuno

Status
Not open for further replies.

gio7

New Member
Italian
Hi everyone :)
How can I translate the Italian expression "giocare con la pelle di qualcuno". It is used when someone acts recklessly, and their action affects someone else's life or condition. "They are playing with someone else's skin" (literal translation).

In context:
L’essere umano non ha alcuna necessità fisiologica di mangiare prodotti di origine animale, è un qualcosa che scegliamo di fare. Lo scegliamo perché non è con la nostra pelle che stiamo giocando, ma con quella di qualcun altro.

TIA :p
 
  • Paulfromitaly

    MODerator
    Italian
    Regola 1 - Prima di formulare la vostra domanda, utilizzate la funzione di ricerca per trovare le discussioni precedenti riguardanti la parola o la frase a cui siete interessati, controllate la lista delle discussioni che vi viene suggerita in fondo alla pagina oppure consultate il Dizionario Italiano - Inglese/Inglese - Italiano che in fondo alla pagina riporta anche l'elenco di tutti i thread che contengono la parola cercata nel titolo.
    Come si effettua una ricerca nel forum?

    giocare sulla pelle di qualcuno - Dizionario italiano-inglese WordReference

    Giocare sulla pelle di qualcuno
     
    Status
    Not open for further replies.
    < Previous | Next >
    Top