Give air off


Senior Member
Chinese,Cantonese,Sichuan dialect

I bought a soccer the other day and after I played the soccer once, the soccer began to blow (no matter how you pump the ball, it doesn’t contain full air.) I then went to the store where I bought that soccer and asked for a compensation. I said:

This soccer began to give air off after I played it once.

I wonder if it’s natural to use the phrase. When I said that, I pointed to the ball, so I said “This soccer” with sad face.


I looked up the term in a Chinese-English dictionary because I don’t know how to put it in English. I found “blow”, “air leak”. But I am not totally convinced by that dictionary, which proves to be wrong all the time. I need your help.

Thanks a lot
  • < Previous | Next >