Give notice

crazysunshine54

New Member
English
Hi!

I have to give my landlord 3 months notice in writing when I want to move out of my apartment, but I don't trust that my Italian is good enough.

So what I basically want to say is..

Dear x,
I give three months notice and will be leaving the apartment on July 5th 2012.
Kind regards.

Here's my attempt.

Gentile x,
Le do tre mesi di avviso, e parto l'appartamento il 5 luglio 2012.
Distinti saluti.

Thanks in advance!
 
  • cercolumi

    Senior Member
    italiano
    Se non ti dispiace un tono leggermente più formale, direi:

    Gentile x,
    con la presente intendo comunicarle formalmente i tre mesi di preavviso (previsti dal contratto).
    Lascerò/Ho intenzione di lasciare infatti l'appartamento il 5 luglio 2012.
    Distinti saluti.

    Vediamo cosa ne pensano anche gli altri ;)
     
    Last edited:

    Akire72

    Senior Member
    Italian - Italy
    Un'alternativa a quella già validissima di cercolumi:

    Gentile sig. X,

    come da contratto son a comunicarle, con i dovuti 3 mesi di preavviso, la mia intenzione di lasciare l'appartamento il giorno 5 luglio 2012.
    Distinti saluti,
     
    < Previous | Next >
    Top