1. danielella Senior Member

    Milan
    Italy/Italian
    Hi, I need your kind help with the translation of this sentence:

    From today our website speaks Spanish and French too and gives the welcome to all the “amantes” and the “amoureux” of coffee all over the world.

    My (poor) attempt:

    Dès aujourd'hui, notre site Web parle espagnol et français aussi et souhaite la bienvenue à tous les "amantes" et les "amoureux" du café à travers le monde.

    Thank you in advance.

    Daniela
     
  2. Souxie

    Souxie Senior Member

    South of France
    French - France
    Bonjour Daniela,
    Les amant(e)s ne s'utilise pas dans ce contexte, par contre les amoureux de quelque chose est très fréquent. Ta traduction est très bonne!
     
  3. danielella Senior Member

    Milan
    Italy/Italian
    Merci Souxie!

    Actually "amantes" is the spanish word for "amoureux" and so is relevant for the context. The website is Italian and it just added these two languages too. So do you think the word "aussi" is uncorrect? You're help was precious! Thanks.
     
Loading...
Similar Threads - give the welcome Forum Date
give a warm welcome French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais May 26, 2007
welcome home/welcome friends French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais Sep 18, 2005
Welcome everyone to the French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais Feb 8, 2015
Welcome to the Sticks French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais May 22, 2008
Quite the welcome mat French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais Oct 15, 2008

Share This Page

Loading...