glaze over

fabritib

Senior Member
Spanish - Madrid
Hola!
Alguien me podría ayudar a traducir el significado de "glaze over" en la siguente frase: "When I tell other people about my joub they usually glaze over"???
Gracias!
 
  • SgtPepper

    Member
    Spain- spanish/Catalan
    Literalmente: "se les ponen los ojos vidriosos". Vamos, que desconectan, dejan de escuchar

    Saludos!
     

    gusanitodeseda

    New Member
    Spanish Spanish
    perdonen, pero no me ha quedado claro el significado, porque si significa "ojos vidriosos" yo entiendo que se te ponen los ojos vidriosos por una emoción sea alegría sea pena. Sin embargo, "mirada ausente" quiere decir que carecen de emoción, que la persona no está echando cuenta.
     

    Mbaemont

    New Member
    Spanish - México
    Sí, la frase "ojos llorosos" es incorrecta en realidad. Los ojos se ponen vidriosos pero porque la mirada es ausente, fría, y sin sentimiento en efecto. En el caso de tu frase, la persona se desconecta porque no le importa de lo que le están hablando.
     
    Top