glide notation, rounded vowel (fonética)

< Previous | Next >

heladio3

Senior Member
spanish- chile
Field and topic:
hola, necesito saber la definicon de algunos terminos en español.
---------------------

Sample sentence:
glide notation. rounded vowel. final stops. liquid vowel. colored or rhoticized vowel (ej: pronunciation textbooks vary in thir transcription of the r-colored (or rhoticized) vowels found in words such a s curler.
-tap or flat vowel.

cualquier opinion es bienvenida.. gracias.
 
  • Jonah D. Conner

    Senior Member
    USA, English
    'Rhoticized" significa que tiene que ver con el sonido /r/ (una consonante lateral, líquida, sonora) en inglés. Cuando una vocal se combina con esta consonante, se puede llamar 'rhoticized' porque la vocal se mezcla con la /r/ y casi se pierde. Ej. Her , Sir , Surly.
    P.D. "Rho" se refiere a la letra P en griego antiguo, la cual hacía un sonido parecido a /r/ en inglés.
    Saludos.
     

    pcplus

    Senior Member
    Spanish
    qué es rounded vowel ?

    también me gustaría conseguir escribir por teclados los signos de la fonética inglesa, sé que es algo con ALT + un código pero no sé la tabla de códigos


    se supone que en inglés hay 2 "e" escritas, la "e" y la "3" al revés. La "e" pura es la misma del español, pero creo que en inglés no es que exista como tal, sino que al pronunciar la "3" en determinada palabra sale "e" fonéticamente. Lo mismo con la "a" y la "o" de "Mountain" por ejemplo, en realidad es la "media o", pero en esa palabra suena así como una "o" pura

    Con las que tengo más dificultad es con la "v" al reves de "but" o "under", por que la mezclo con la "media o" de "want" o "wash" o "hot", y con la vocal neutra "schwa" que aparece en muchas palabras pero que según donde esté una palabra en un texto una vocal de las de antes podría tomar el valor de "schwa" para esa palabra. Al fin y al cabo no es raro que me confunda con estas porque son vocales emitidas desde lugares cercanos georgráficamente, a demás de que son todas cortas. Están todas o entre la "a y la o", o entre la "e y la o". Mucha gente cuando dice "but I want", ese but me suena como una "a" cerrada tirando a "o". Luego cada nativo lo dirá a su manera, muchas veces dirá neutra para la media o o cosas así...
     

    Qadis

    New Member
    Ansalusian Spanish
    "Round vowel" se traduce en español "labializada". Por ejemplo, la /u/ y la /o/ son vocales labializadas en español. /i/, /e/ y /a/ son vocales no labializadas. El término "glide" en español suele aparecer como "aproximante". También se dice "semiconsonante" cuando el sonido "glide" va delante de la vocal tónica, caso de la [j] en [bjén] 'bien'; y "semivocal" cuando el sonido "glide" va detrás de la vocal tónica, caso de la en [báile] 'buen'. Nota: esa se debe transcribir con un arquito debajo -una semicircunferencia con las puntas hacia abajo y la parte redondeada hacia arriba; como si fuera la letra "c" mirando hacia abajo.
     
    < Previous | Next >
    Top