Glitching - estás glitching, estuvo glitching

< Previous | Next >
Oquei, entiendo y puedo decir que mis alumnos bilingües en línea están experimentando fallos técnicos o problemas técnicos cuando no les puedo entender por los problemas de Zoom, pero ¿qué dicen verdaderamente en le mundo hispanohablante? Siempre quieren decir "estás glitching" o ´No le entendió porque estuvo glitching," etc.

El inglés es el Godzila que come idiomas, entonces, puede ser que esto es lo más auténtico, pero si haya algo que dicen afuera de los EeUu, me gustaría enseñarlo.

Gracias de antemano.
 
  • gengo

    Senior Member
    American English
    Siempre quieren decir "estás glitching" o ´No le entendió porque estuvo glitching," etc.

    El inglés es el Godzila que come idiomas, entonces, puede ser que esto es lo más auténtico, pero si haya algo que dicen afuera de los EEUU, me gustaría enseñarlo aprenderlo.
    I think I've heard natives say "Está fallando / sigue fallando."
     

    Magazine

    Senior Member
    Español-España.
    Mira, he encontrado esto:

    Un glitch en el ámbito de la informática o los videojuegos es un error que, al no afectar negativamente al rendimiento, jugabilidad o estabilidad del programa o juego en cuestión, no puede considerarse un fallo, sino más bien una característica no prevista.

    A lo mejor te sirve lo de "una característica no prevista"

    O quizás: percance, fallo o falla,
     

    gengo

    Senior Member
    American English
    Un glitch en el ámbito de la informática o los videojuegos es un error que, al no afectar negativamente al rendimiento, jugabilidad o estabilidad del programa o juego en cuestión, no puede considerarse un fallo, sino más bien una característica no prevista.

    A lo mejor te sirve lo de "una característica no prevista"
    The OP is asking for a verb, and when we are in a Zoom conversation and say that it is glitching, it means that the video and/or audio keep cutting out intermittently, making it difficult or impossible to understand what the other person is saying.
     

    Magazine

    Senior Member
    Español-España.
    Yo creo que sí, también ofrecen fallo o falla...pero creo que es más común usar glitch, la voz inglesa.

    O tal caso, como dice Gengo, el verbo: fallando, glitching...
     

    franzjekill

    Mod E/S
    Español rioplatense
    the video and/or audio keep cutting out intermittently
    Ignoro si hay un verbo específico con respecto al Zoom, pero el verbo "de toda la vida" para eso es entrecortar:
    2. tr. Hacer intermitente o entrecortado algo, especialmente la voz, la respiración o un sonido. U. t. c. prnl. DLE
    Ejemplo: "En Zoom se entrecorta mientras hablo y no me entienden".
    Fuente
     
    Ignoro si hay un verbo específico con respecto al Zoom, pero el verbo "de toda la vida" para eso es entrecortar:
    2. tr. Hacer intermitente o entrecortado algo, especialmente la voz, la respiración o un sonido. U. t. c. prnl. DLE
    Ejemplo: "En Zoom se entrecorta mientras hablo y no me entienden".
    Fuente
    ¡Ah! Perfecto. Es una palabra util para más que estos días extrañas donde estamos en línea todo el día, una palabra que vale enseñar. Muchas gracias.
     

    gvergara

    Senior Member
    Español (Santiago, Chile)
    The OP is asking for a verb, and when we are in a Zoom conversation and say that it is glitching, it means that the video and/or audio keep cutting out intermittently, making it difficult or impossible to understand what the other person is saying.
    Hi,

    Is it also possible to use to glitch to express the same idea in other contexts, such as phone calls?
     

    gengo

    Senior Member
    American English
    Is it also possible to use to glitch to express the same idea in other contexts, such as phone calls?
    I don't recall hearing it used with phones, probably because glitch is mainly associated with computer programs. For a phone, I'd probably say "You keep cutting out."
     
    < Previous | Next >
    Top