Gloria și dependența

Daniel A.

Senior Member
romanian
„She realized in retrospect that for a while she’d grown
dependent on that flattery, on the boost the reflected glory of his
looks and popularity provided to her own self-esteem, and that her
dependency had come to occlude her own clear judgment.“
Barry Eisler - The God’s Eye View

Privind retrospectiv, înțelegea că pentru o vreme devenise dependentă de
flatările acelea, de imboldul pe care gloria reflectată a popularității și aspectului
lui Sean îl oferea încrederii ei în sine, iar dependența aceea ajunsese să-i
oculteze gândirea clară.

Am o traducere din engleză care mi se pare cam... greoaie și nu sină deloc
românește. Este bine spus imboldul pe care gloria reflectată a popularității și aspectului lui Sean
îl oferea încrederii ei în sine?
 
  • danielstan

    Senior Member
    Romanian - Romania
    Se vede ca te pricepi la traduceri - ai gasit cuvinte romanesti mult mai potrivite decat le-as fi gasit eu.

    Imi permit sa iti propun o varianta putin schimbata, care se indepartează putin de traducerea mot-a-mot,
    dar care sper sa sune mai bine romaneste:

    Privind retrospectiv, înțelegea că pentru o vreme devenise dependentă de
    flatările acelea, de imboldul pe care gloria, reflectată de popularitatea și aspectul
    lui Sean, îl oferea încrederii ei în sine si ca dependența aceea ajunsese să-i
    diminueze (limiteze? / reducă? / scadă) propria gândire clară.

    o alta varianta de final:
    ... ajunsese sa-i diminueze claritatea propriei gândiri.
     

    Daniel A.

    Senior Member
    romanian
    Mulțumesc. Traducerea e a unui traducător, eu trebiuie să fac doar redactarea. Oricum, am preluat varianta ta, este mai... clară. :)
     
    Top