gloss (linguistics)

< Previous | Next >

Ana B

Senior Member
Venezuela Spanish
Hello friends,I was wondering the translation for gloss, but as a linguistic term.
Estoy haciendo una traducción del inglés al español acerca de las dificultades en la traducción del lenguaje de señas.
La frase es como sigue: First, I was not able to secure a glossed natural text for comparison. Thus, I was limited to observing the interactions of the interactions of the Fillipino Sign Language community, both in a formal Deaf Church situation where the communication of both story and hortatory material, similar to the translated material, was mainly one-way, and in informal Deaf interactions.
As we know gloss es brillo y también se puede tratar como una traducción ligera según lo indica wordreference, en el aspecto lingüístico. Pero quería saber si hay un término más apropiado en este contexto.
Gracias a todos por su valiosa ayuda.
 
Last edited:
  • zapspan

    Senior Member
    English, USA (Southern California)
    How would one indicate a language name in an expression such as "the English gloss of that word"?

    mis intentos:
    la glosa al inglés de esa palabra
    la glosa en inglés de esa palabra
    la glosa inglesa de esa palabra

    ¿Qué opinan?

    Gracias de antemano.
     
    < Previous | Next >
    Top