go on about me being tired

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by María Archs, Jul 10, 2010.

  1. María Archs

    María Archs Senior Member

    Alicante
    Spain-castellano
    Hola a todos:

    ¿Me podeis ayudar a traducir la siguiente frase, por favor?

    Es una conversación sobre dar y recibir consejos.

    Andy: "I tried that, but she doesn't listen and then she goes on about me being tired all the time. Which is true, I am"

    Mi torpe intento:

    "Lo intenté, pero no escucha y después continua dándome la tabarra todo el tiempo. Lo cual es verdad, palabra"

    ¿Alguna buena sugerencia?

    Gracias,

    María
     
  2. maidinbedlam

    maidinbedlam Moderanged

    Vigo, Galicia
    Spanish - Spain
    Yo lo entiendo como: "...no me escucha, y luego sigue diciendo lo de que estoy siempre cansado. Lo cual es verdad".
     
  3. María Archs

    María Archs Senior Member

    Alicante
    Spain-castellano
    ¿Estás seguro? Porque para mía la frase sería:

    She goes on being tired all the time.

    Por lo tanto no se estaría hablando del cansacio de Andy sino de que ella se pone pesada.
     
  4. Thrym

    Thrym Senior Member

    Spanish
    MY TRY: Lo intenté, pero no escucha, y después sigue con lo de que todo el tiempo estoy cansado; lo cual es cierto, lo estoy.
     
  5. elirlandes

    elirlandes Senior Member

    Dublin & Málaga
    Ireland English
    ...y luego se queja constantamente de que yo estoy cansado siempre
     
  6. María Archs

    María Archs Senior Member

    Alicante
    Spain-castellano
    ¡Ay muchas gracias a todos!
    ¡Lo acabo de comprender!

    Un millón de gracias otra vez,

    María :)
     

Share This Page

Loading...