Hi guys,
Reading an Financial English book, I run into the following sentence: A manager is making a telephone call and says: "Have I (hic) godda deal for you!" (I don't believe that it's "good")
I can't understand the word "godda". Given the wording, it looks a "slang" doesn't it? I'm stuck on it. please help me out.
Many thanks in advance.
Reading an Financial English book, I run into the following sentence: A manager is making a telephone call and says: "Have I (hic) godda deal for you!" (I don't believe that it's "good")
I can't understand the word "godda". Given the wording, it looks a "slang" doesn't it? I'm stuck on it. please help me out.
Many thanks in advance.