Please can you tranlate this. ThanksIt is someone who does all the fetching and carrying - does all the crappy jobs
Maybe : un "larbin" (very familiar)gofer = [AE also] gopher = [fam.] person who runs errands; person running around doing menial tasks, a drudge
Domestique en livrée qui fait les courses dans un hôtel, un restaurant.
En français, un larbin
Factotum, que voilà un excellent mot mais tellement suranné.Un factotum ? (pas forcément dans le contexte de la photo).
Gopher, selon contexte, n'est pas toujours aussi péjoratif que larbin -- cela se dit parfois d'une manière humoristique plus que péjorative....
Flunky in its figurative sense (literally it is a manservant in a livery) is much more disparaging--it suggests a lack of character - un béni-oui-oui.Gofer would be more like a flunky? Or is it disparaging too?