gold-level community soccer

mou12

Senior Member
canada, français
Bonjour

" he Plays centre midfield on a gold-level community soccer team"

J'ai traduit par

"Il est défenseur de centre dans une équipe de soccer de niveau Or de la communauté"

Est-ce que gold-level est bien traduit ?
Merci
 
  • cropje_jnr

    Senior Member
    English - Australia
    Je ne sais pas (il me semble qu'il s'agit d'un terme tout à fait spécifique à son contexte), mais 'centre midfield' signifie 'milieu (de terrain)' (défenseur de centre = 'centre back' ou bien 'central defender').
     

    Road to Jacksonville

    Senior Member
    French
    Bonjour

    " he Plays centre midfield on a gold-level community soccer team"

    J'ai traduit par

    "Il est défenseur de centre dans une équipe de soccer de niveau Or de la communauté"

    Est-ce que gold-level est bien traduit ?
    Merci

    Ma foi je n'en sais rien, et j'avoue que j'aimerais bien le savoir, mais en français de France, on traduit le reste par "Il joue milieu axial dans une équipe de football...". ;)
     
    Top