Golpearse en la cabeza

< Previous | Next >

danubile92

Member
Italian
Hola a todos, en esta oración:"me he golpeado la cabeza en la mesa" pueden entenderse dos cosas distintas, o sea que he dado con la cabeza en la mesa accidentalmente o bien lo he hecho intencionalmente, ¿o no?

Y en esta:"me he golpeado en la cabeza en la mesa", aquí golpearse es pronominal intransitivo, ¿o me equivoco? Y aquí son posibles dos intepretaciones ¿o sólo una?

Estoy bastante confuso acerca de cómo se utiliza el verbo golpear cuando no se emplea simplemente como transitivo, como en "He golpeado la puerta".

Gracias a todos
 
Last edited:
  • danubile92

    Member
    Italian
    Entonces las dos construcciones son:¿"Golpearse la cabeza en algo" y "Golpearse en la cabeza con algo"? ¿Son ambas las oraciones validas y tienen el mismo significado?
    Gracias
     

    Kaxgufen

    Senior Member
    Castellano de Argentina
    Si ese algo está quieto y soy yo quien se acerca,se pueden usar ambas. Si es algo que se mueve, es ese algo lo que me golpeará...

    Se golpeó la cabeza en el dintel de la puerta.
    El aspa del ventilador de techo lo golpeó en la frente.

    La voluntad a veces viene evidenciada por otra palabra:
    Mientras me decía todo eso, se golpeaba la frente contra la pared.

    (No necesariamente es el tiempo del verbo lo que nos da la idea: Hizo subir los dinteles de todas las puertas, se golpeaba la cabeza a cada rato)
     
    < Previous | Next >
    Top