goma (gíria)

ManOfWords

Senior Member
Português [Brasil]
Olá pessoal, bem, goma é uma giria que sigifica casa/lar, eu gostaria de saber por que ela tem/chegou a ter esse significado, pois com certeza deve haver alguma razão para ter esse significado.
 
  • ManOfWords

    Senior Member
    Português [Brasil]
    Sou daqui de curitiba, e já ouvi algumas pessoas dizerem isso mas não acredito que seja uma gíria muito de curitiba realmente, ouvi dizer que pessoas de SP usam/usavam ela.
    Um exemplo bem simples seria: "Passa lá na minha goma depois", foi nesse contexto que ouvi algumas vezes ela em uso.

    GOMA - o que é, significado | Qual é a gíria?
     

    guihenning

    Senior Member
    Português do Brasil
    Eu sou curitibano e já ouvi goma, mas confesso que já ouvi 'baia' mais vezes. Por ser gíria meio marginalizada e de tão pequena abrangência, acho muito difícil que alguém já a tenha estudado a fundo a ponto de poder explicá-la, e quando perguntei a um primo que costumava usá-la, ele não soube dizer o porquê de dizer 'goma'.
     

    ManOfWords

    Senior Member
    Português [Brasil]
    Entendo, sim, baia já ouvi milhares de vezes tambem. Espero que apareça por sorte alguem que saiba a origem dessa ''goma''.
     

    pfaa09

    Senior Member
    Portugal - Portuguese
    Li em vários locais da internet que muitos brasileiros dizem: "Vou colar na goma" = Vou ficar em casa.
    Talvez seja mesmo essa a origem. Goma tem aquela característica 'peganhenta', cola-nos a ela "casa", para estudar, para se ficar no aconchego, etc...

    Aconselho estes termos de pesquisa: goma gíria:br
     

    Locomotiva nêutra

    New Member
    português
    Goma é uma gíria de SP que significa casa.
    Pensa numa mexerica/ bergamota, ela tem gomas. Se o bairro fosse uma mexerica/ bergamota, nossa casa seria a goma. Isto é o que eu penso mas espero ter ajudado :)
    Olá pessoal, bem, goma é uma giria que sigifica casa/lar, eu gostaria de saber por que ela tem/chegou a ter esse significado, pois com certeza deve haver alguma razão para ter esse significado.
     

    Guigo

    Senior Member
    Português (Brasil)
    GOMA: tem jeito de ser um africanismo ou arabismo, este talvez trazido por povos escravizados. Pode também ter uma relação com a tapioca, que é chamada de 'goma', em alguns lugares. Entretanto, nunca ouvi, aqui pelo Rio de Janeiro.

    Por estas bandas, escuto muito como casa, de forma bem coloquial, amigável até: muquifo, cafofo (ambas de origem africana); oca, maloca (ambas de origem tupi); cabana, barraco (mesmo que seja uma casa de bom tamanho), mansão (mesmo que seja uma casa pequena). Tem ainda "chatô" (do francês chateau), registrada no grande samba "Se Acaso Você Chegasse", de Felisberto Martins e Lupicínio Rodrigues, gravação original de Cyro Monteiro (1938).
     

    duduc

    Member
    Brazilian Portuguese
    Goomah — Mistress or girlfriend. It comes from the Italian comare, which means godmother or second mother. In other words, someone who takes care of you. (fonte)
    Pensei na influência do italiano no português de SP... não sei tem a ver, provavelmente não, mas fica aí a pista.
     

    Nonstar

    Senior Member
    Portuguese/SP
    Li em vários locais da internet que muitos brasileiros dizem: "Vou colar na goma" = Vou ficar em casa.
    Talvez seja mesmo essa a origem. Goma tem aquela característica 'peganhenta', cola-nos a ela "casa", para estudar, para se ficar no aconchego, etc...

    Aconselho estes termos de pesquisa: goma gíria:br
    Pfaa, colar na goma é visitar a casa da pessoa, e não “ficar em casa”. Vou Colar na minha goma é “eu vou voltar/vou pra casa”.
     
    Top