Except with the "n", right?...japanese always vocalize the ending, so mar becomes maru .
How about the name "Tim" or "Timothy" given that "ti" isn't a kana?
So Gondomar would be ゴンドマル right?![]()
Edit: What about nunovski (my nickname)? Would it be ヌノヴスキ ?
You would get a better deal writting it in kanjis like nu nobu suki or else ...
How about the name "Tim" or "Timothy" given that "ti" isn't a kana?
チム chimu maybe? I'm very new at this![]()
It's not actually - the stress of "Timothy" is on the "tim" so the "moth" part is pronounced with a short o like the animal "moth".I'd write チム (= chimu) for "Tim" and チモーシ (= chimooshi) for "Timothy," provided the "o" in Timothy is long.
It's not actually - the stress of "Timothy" is on the "tim" so the "moth" part is pronounced with a short o like the animal "moth".
How about the name "Tim" or "Timothy" given that "ti" isn't a kana?
Tim: ティム
Timothy: ティモシー
where ティ (input sequence being t, h, i: strangely) is for [ti].
Thanks - so Japanese people could pronounce [ti] ok then?Tim: ティム
Timothy: ティモシー
where ティ (input sequence being t, h, i: strangely) is for [ti].
ティッム, since the "i" is short?