Apina
Senior Member
Italian
Ciao a tutti.
Sto traducendo in italiano una lettera per la sottoscrizione di un finanziamento.
Declaration: I swear under penalty of perjury, the information given above is both true and accurate. I am the signatory on the aforementioned bank account. All monies engaged in this transaction are derived from non-criminal origin: and are good cleared. The origin of funds is in compliance with Anti-Money-Laundering Policies as set forth by the Financial Action Task Force (FATF) 6/01.
Cosa significa "good cleared"?
Ha a che vedere con "goods", "beni"?
Grazie Apina
Sto traducendo in italiano una lettera per la sottoscrizione di un finanziamento.
Declaration: I swear under penalty of perjury, the information given above is both true and accurate. I am the signatory on the aforementioned bank account. All monies engaged in this transaction are derived from non-criminal origin: and are good cleared. The origin of funds is in compliance with Anti-Money-Laundering Policies as set forth by the Financial Action Task Force (FATF) 6/01.
Cosa significa "good cleared"?
Ha a che vedere con "goods", "beni"?
Grazie Apina