Good Faith Estimate.

caroblue

Member
español-Chile
Hola a todos, ¿alguien sabe qué puede significar esto en español?, está en un contexto de venta de casas...

"This new mortgage will meet and most often, beat any broker or lender who provides a complete Good Faith Estimate. "
 
Last edited by a moderator:
  • Hola:
    Es un presupuesto. Donde incluye los gastos administrativos detalladamente, interés del préstamo, etc.
     
    Last edited by a moderator:
    Para traducir "Good Faith Estimate" ¿es necesario incluir "de buena fe" o sería mejor dejarlo como "Presupuesto"?
     
    Back
    Top