Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by nickieblueyes, Dec 21, 2004.
How do you say Good morning sexy?
Buen día, sexy!!
Is this what you need???
Maybe it should be: Good mornig, sexy.
Actually the easier translation could be Buenos días (o Buen día, depending upon the Spanish your are speaking), sexy.
Sexy is just the same in Spanish and refers both man and woman. Since there's no equivalent in Spanish for that word we need to use it, maybe there is but we have forgotten.
I hope it helps.
what about Good morning beautiful? (to a guy)
In that case, you could say Buenos dias, guapo
Buenos días, sexy.
Nickieblueyes, you are looking for trouble, aren't you?
how would you translate "sexy" but for a FILM not for a person?
How is a sexy film??
With light sex scenes? Película erótica
Yo diría: ¡buenos días chico/a sexy! Pero actualmente, al menos en España, sexy sólo se emplea como adjetivo:
1. adj. Que tiene atractivo físico y sexual. Es muy sexy.
2. m. Atractivo físico y sexual. Tiene sexy.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Como sustantivo ya veis que sustituye a la cualidad abstracta, no a la persona... Y para una película, no sé... una peli sexy me suena raro... ¿quizá te refieres a una película erótica?
No, it's not "erotica"
It's like "sexy /appealing"
It's like how you can have "a sexy advert for a car" in English
Nothing to do with sex!!
I don't know, maybe if you say several sexy movies' tittles, we will understand u.
Like Casanova, Basic Instinct or Showgirls
I have no idea, I hope someone answers you.
In Spain we say:
"Instinto Básico es una película con escenas subiditas de tono".
"Instinto Básico es una película con escenas fuertes (de cama/sexo)".
The fact is all we know it is not porn so "escenas fuertes" in this context means almost explicit scenes. If you are thinking about something softer we don't say sexy, it is reserved for "atractivo físico y sexual". Las chicas de Showgirls son sexys y Sharon Stone en Basic Instinct también. Las películas tienen escenas calientes, sugerentes, eróticas, subidas de tono, fuertes... no sé.
A film being "sexy" must be a Bristish thing because here in the US you'll never hear someone say "that film was sexy". Como dijo Pedro, el término (en inglés también) se reserva sólo para ser humanos y no para cosas materiales.
"Good morning, sexy" is something that people say in English, however nobody says "Buenos días, sexy" en español.
Sexy es un adjetivo, pero no sirve para llamar a alguien, puedes decir "es una chica muy sexy", pero no puedes llamarla sexy "oye sexy!", no suena bien.
Yo lo traduciría por "buenos días, preciosa" si es para chica o "buenos días, guapísimo" si es para chico. También puedes decir guapa/o pero sexy es más fuerte que guapo/o, por eso mejor preciosa/guapísimo (precioso no).
Volviendo a lo de "sexy movie" ...
¿Podria ser que se refiera a algo "sugestivo"?
no será "sugerente", mejor???
con respecto a películas sexies... podría ser quizás: "películas con escenas eróticas"... me parece....
Si! "Suegerente" quería decir..
Tanto pensar "a que se estara refiriendo" ???
Termine mezclando ...
"sexy" is used in the U.S., as well as England, to refer to something appealing/interesting without any sexual connotation at all (although it's not an extremely common word used in every day conversation).
It's usually in reference to movies, I think, but one good example I've heard is in reference to a US army recruiting brochure. The brochure contained pictures of successful, happy-looking, attractive 20-yr-olds who were portrayed as having "cool" jobs, so as to appeal to soon-to-be high school graduates that may be considering joining the military.
On that note, I have no idea what the Spanish translation would be...sorry!
But how in hell is a movie sexy? Makes absolutely no sense at all. If a movie is good you just say it's a good movie. And what did the Army brochure say? that "the jobs you'll find in the US Army will help you fullfill your destiny, carry you on to levels you never thought possible, and above all, you'll have a most sastifying 'sexy' career"???
It makes sense because it's a word in the English language. I didn't make it up, I'm just saying what I know. Look it up in the dictionary.
There are many words in the English language that when used in an improper context make absolutely no sense at all--sexy is one of those words. I suppose I should go to this sexy website called www.wordreference.com. Or perhaps I should watch the sexy movies of Scarface or Shawshank Redemption.
sexy has another meaning aside from its more common one referring to sexual attraction. that's all i'm saying. i'm not really sure why you're arguing that when it's in any english dictionary. it's just a fact.
"Buenos dias" es un poco formal, no. What about, Hola, guapo/a?
And, just like when people say, I had an intimate session with the band "Jimmy Eat World" backstage. I cringe when I hear this and sexy used like that, intimate meaning one-on-one, up close and personal conversation etc.
If you're going to use that line of logic then I suppose it would be considered a fact to you. Depending on what dictionary is used, one word could have a different meaning than another; not all definitions given in the dictionary have been "scientifically proven." many are merely arbitrary and are based on different schools of thought. So please do not make such large generalizations such as "it's usually in reference to movies" I mean seriously if you saw a great house or a superb painting would you say "wow that is a sexy house..or a sexy painting? There other more useful adjectives one can use in the dictionary to describe such things; it's just "a fact".
no, i agree with you..i was just saying what i knew about technical uses of the word. i never use the word "sexy" in that meaning myself, and it's always kind of "alarming" when i hear someone use it that way. and when i said it's usually in reference to movies, i said "i think" afterwards..as in that has been my experience with the word.
i think the meaning of these forums is to use what we know about language to answer other people's questions. someone was asking about this meaning so i explained in my message that "sexy" has an alternate, non-sexual meaning aside from the meaning we are used to. not that i use it, or that you need to use it, or that it doesn't sound really weird when i hear it...i'm just saying i've heard it used a few times.
ay yi yi, the word sexy will never sound the same to me again..haha
rofl maggs keep in mind that I'm just the kind of person who likes to debate and I hope I haven't said anything to offend you in any way, shape or form. You are entilted to your opinion just like everyone else and I hope you have not been discourged by me in posting your opinion..hehe
¡Que Dios te bendiga!
Separate names with a comma.