Good Samaritan

jandro63

Senior Member
Argentina - Español

¿Alguien me puede ayudar a traducir esta frase? No entiendo el contexto del "Buen Samaritano" en la frase ¿es un juego de palabras para designar el nombre de esa cobertura?". Gracias.


Within the United States, Iowa was the first state to extend "Good
Samaritan" liability coverage to "a person, corporation, or other legal
entity who, during a public health disaster, ....etc..."​
 
  • jandro63

    Senior Member
    Argentina - Español

    Hola Alexacohen:
    Envio la frase entera, pero la parte que no entiendo es la del principio. Muchas gracias.

    "Within the United States, Iowa was the first state to extend "Good Samaritan" liability coverage to "a person, corporation, or other legal entity, or an employee of or agent of such person, corporation, or entity, who, during a public health disaster, in good faith and at the request of or under the direction of the department of public defense renders emergency care or assistance to the victim of a public health disaster."​


     

    alexacohen

    Banned
    Spanish. Spain
    No sé si la ley se llama así o no, y no puedo saberlo. Pero sí que está bien buscado.

    Vendría a ser que si estás haciendo de "buen samaritano" ayudando a la gente y metes la pata, estás asegurado a todo riesgo por el estado.

    Yo lo traduciría tal y como está.
     

    gdiaz

    Senior Member
    Chile - Español
    Debe ser algo así como "el cuidado de un buen padre de familia", un estándar de responsabilidad que se espera de una persona normal en una determinada situación.
     

    Tezzaluna

    Senior Member
    US English and Costa Rica Spanish
    No sé si la ley se llama así o no, y no puedo saberlo. Pero sí que está bien buscado.

    Vendría a ser que si estás haciendo de "buen samaritano" ayudando a la gente y metes la pata, estás asegurado a todo riesgo por el estado.

    Yo lo traduciría tal y como está.
    Alexa tiene razón.

    A person will be covered if while acting in the capacity of Good Samaritan under someone's direction, and something goes wrong.

    Tezza
     

    Masood

    Senior Member
    British English
    Según lo que dice Wikipedia, la ley de Good Samaritan es una ley para proteger los que escogen a ayudar cualquiera otra persona quien tiene herida o está enferma, dirigida para reducir la indecisión de los transeúntes a ayudar por temor a acusación por heridas sin querer.

    ¡Gramática fatal! Espero que me entiendas.
     

    alexacohen

    Banned
    Spanish. Spain
    Según lo que dice Wikipedia, la ley de Good Samaritan es una ley para proteger los que escogen a ayudar cualquiera otra persona quien tiene herida o está enferma, dirigida para reducir la indecisión de los transeúntes a ayudar por temor a acusación por heridas sin querer.

    ¡Gramática fatal! Espero que me entiendas.
    Claro que lo hemos entendido, Masood. Gracias por confirmarlo.
     

    LeaM

    Senior Member
    English - U.S.
    jandro63,
    Aquí se hacen muchas demandas, y hasta algunas personas han demandado a quienes les han ayudado en una emergencia (urgencia).
     
    < Previous | Next >
    Top