I've tried to translate the following sentence into French, but it doesn't quite sound right. Can anyone offer suggestions? Thanks
All this might seem to be the medium's greatest advantage: respect. But that is what holds the book back from the progress that could save and spread the gospel of the written word.
Tout cela peut sembler être le plus grand avantage de l’intermédiaire: le respect. Mais qui est ce qui tient le livre des progrès qui pourraient sauver et répandre l'évangile de la parole écrite.
All this might seem to be the medium's greatest advantage: respect. But that is what holds the book back from the progress that could save and spread the gospel of the written word.
Tout cela peut sembler être le plus grand avantage de l’intermédiaire: le respect. Mais qui est ce qui tient le livre des progrès qui pourraient sauver et répandre l'évangile de la parole écrite.