Governor’s Office of Disability Affairs

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Azbent, Jan 26, 2018.

  1. Azbent Senior Member

    Spanish - Argentina
    Simplemente tengo que traducir el nombre de este organismo: Louisiana Governor’s Office of Disability Affairs. No encuentro que haya una traducción oficial.

    Mi intento: Oficina de Asuntos de Discapacidad del Gobierno de Luisiana

    ¿Les parece adecuada?

    Aguardo su ayuda.

    Desde ya muchas gracias.
     
  2. lauranazario

    lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Español puertorriqueño & US English
    Viendo en esta página donde hablan sobre los recursos disponibles en Luisiana, me encuentro:
    Si imitamos el mismo formato, pero sustituyendo "elderly" por "disability", entonces nos quedaría:
    Louisiana Governor’s Office of Disability Affairs = Oficina del Gobernador (de Luisiana) sobre Asuntos de las Personas con Discapacidades​

    Espero que te ayude.

    Saludos,
    LN
     
  3. Azbent Senior Member

    Spanish - Argentina
    Muchas gracias por tu ayuda :)
     
  4. lauranazario

    lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Español puertorriqueño & US English
    Siempre un placer. :)
    LN
     

Share This Page

Loading...