Gracias por ayudarmen, gracias por ustedes me ayudar

Discussion in 'Sólo Español' started by LuanBrasileño, Aug 18, 2015.

  1. LuanBrasileño

    LuanBrasileño Senior Member

    Brasil - Rio de Janeiro
    Português do Brasil
    Hola amigos, estoy buscando ''Ayudarmen'' no lo encuentro en ningún lugar, mi suena muy muy muy mal decir, Ayudarmen, ¿Cuál es el correcto? ¿Gracias a ustedes por me ayudaren? en portugués existe '' Obrigado por me ajudarem'' Gracias por haberme ayudado ( ustedes)

    ¿Qué Opinan?

    Saludos y buenas tardes.
     
  2. Drake15

    Drake15 Senior Member

    Argentina
    Spanish (Argentina)
    "Gracias por haberme ayudado" está perfecto, y si no, "gracias por ayudarme".
    La primera opción la dices después de que alguien te ayudó.
    La segunda la puedes decir por adelantado también, como cuando abres un hilo pidiendo ayuda en el foro y al final pones "gracias por ayudarme" o "gracias por la ayuda". :)
     
  3. LuanBrasileño

    LuanBrasileño Senior Member

    Brasil - Rio de Janeiro
    Português do Brasil
    No te entiendo amigo :(
     
  4. Drake15

    Drake15 Senior Member

    Argentina
    Spanish (Argentina)
    Mmm, a ver, intentaré explicarme mejor.

    "Gracias por haberme ayudado" significa que una persona ya te ha brindado ayuda. Lo dices sólo después de que alguien te ayuda.

    "Gracias por ayudarme" también lo puedes decir después de que alguien te ayuda, pero también se puede decir algo como: "¿Alguien me dice qué significa lenço en portugués? Gracias por la ayuda."
    Estás dando las gracias por adelantado para la gente que responda, ¿me entiendes? :)
     
  5. LuanBrasileño

    LuanBrasileño Senior Member

    Brasil - Rio de Janeiro
    Português do Brasil
    Te entiendo y ¿gracias por ayudarmen? ¿ese no existe?


    Gracias por ustedes me ayudar - Gracias por ayudarmen.
     
  6. Drake15

    Drake15 Senior Member

    Argentina
    Spanish (Argentina)
    No, esos dos están mal. "Ayudarmen" no existe. :)
     
  7. LuanBrasileño

    LuanBrasileño Senior Member

    Brasil - Rio de Janeiro
    Português do Brasil
    Les agradezco mucho por haberme ayudado. ¿Qué te parece? si me ayudan y yo les agradezco.
     
  8. LuanBrasileño

    LuanBrasileño Senior Member

    Brasil - Rio de Janeiro
    Português do Brasil
    O entonces, Te agradezco mucho por haberme ayudado, son formas en el infinitivo o sea, ¿tanto formal y informal, puedo utilizarla?
     
  9. Drake15

    Drake15 Senior Member

    Argentina
    Spanish (Argentina)
    Esto está perfecto si es más de una persona la que te ayudó. Puede usarse en contexto formal e informal.

    También perfecto, pero sólo para una persona.

    Si lo quieres decir formalmente, lo cambias por "le agradezco..." :)
     
  10. Jonno

    Jonno Senior Member

    Es mejor que aprendas el uso de los pronombres en español en lugar de tratar de traducir literalmente del portugués. No se usan igual.
     
  11. LuanBrasileño

    LuanBrasileño Senior Member

    Brasil - Rio de Janeiro
    Português do Brasil
    Yo te digo si precisaría cambiar algo en '' Haberme''


    Gracias a todos ustedes por haberme ayudado.

    En el caso de, Te agradezco mucho yo sé que es informalmente y solo para una persona, si yo digo, Gracias por haberme ayudado solo para ti, sin el ''Te'' es correcto ?

    Dile a tu papá que le agradezco mucho por haberme ayudado ayer en mi fiesta de cumpleaños.

    Díganles a sus hijos que les agradezco mucho por haberme ayudado en la fiesta de mi hijo ayer.
     
  12. Miguel On Ojj Senior Member

    Canarias
    Castellano
    Un saludo
     
  13. Jonno

    Jonno Senior Member

    "Haberme" es el infinitivo del verbo "haber" más un pronombre. En español el infinitivo es una forma no personal del verbo. Es decir, en su uso no se marca la persona, ni su número (si es una o varias), ni si es formal o informal...
     
Loading...
Similar Threads - Gracias por ayudarmen Forum Date
Gracias de que, Gracias porque, Gracias por Sólo Español Oct 1, 2010
Gracias por avisarme Sólo Español Jul 20, 2011
Gracias por recomendarnosla Sólo Español Oct 14, 2015
Gracias por corregir ... Sólo Español Mar 17, 2015
gracias por tu favor Sólo Español Jun 20, 2012

Share This Page

Loading...