granate,burdeos,morado

PABLO DE SOTO

Senior Member
Spain Spanish
En Canarias llamamos "morado" al color que en el resto de España he oído como "granate" o "burdeos".
Lo que en Castilla llaman morado ,para nosotros es "lila" o "violeta".

Me gustaría saber desde cuaquier punto de habla hispana cómo denominan estos colores en su zona.
Saludos
 
  • Miguelillo 87

    Senior Member
    México español
    Pues en México le llamamos, morado, purpura y violeta. para nosotros el lila es otro color muy diferente.

    Pero los tres primeros son sinonimos sólo que.
    Morado es coloquialmente
    Purpura, si te quieres escuchar acá muy de caché
    y violeta normalmente al color de las flores, pero como también es un nombre muy usada por estos lares, casi no se usa para denominar el color de algo.
     

    Miguelillo 87

    Senior Member
    México español
    Pues en México el color del vino tinto es ¡Color vino! como el politécnico, su escudo es color vino. Y el de las cerezas es vino tmabién.

    ¿Uds no tienen ese color?
     

    PABLO DE SOTO

    Senior Member
    Spain Spanish
    En el resto de España lo he oído como granate,burdeos,o también color vino,quizás este último algo menos .

    Pero en Canarias las cerezas son "moradas"
     

    Janis Joplin

    Senior Member
    El color es muy subjetivo pero en este caso sólo habría que comparar con aquello que le está dando el color.

    Por acá es común decir color vino o mejor aún color rojo vino para referirse al burdeos, no tiene pierde burdeos es un vino rojo y el color es un rojo vino. Los granates son de un color muy semejante al vino tinto, así que no me paarece que haya confusión. La verdad es que a este color más bien le llamamos guinda.


    El morado es como el color que usan los obispos. El violeta es más claro que el morado, tirando a rosa fuerte, justamente del color de las violetas. El lila es el más claro de éstos es como si a la pintura blanca le pusieras un poquitín de morado o combinarás rosa y azul pastel, esa mezcla daría lila.

    Ufff...como dije el color es muy subjetivo.
     

    PABLO DE SOTO

    Senior Member
    Spain Spanish
    Entonces lo que en México llaman "lila",para mí sería "malva" o ¿también conocen allí el "malva"?

    Según el DRAE,lila y malva son morado claro,pero en mi pueblo "lila" es una tonalidad más oscura que malva y no son equivalentes
     

    Janis Joplin

    Senior Member
    Entonces lo que en México llaman "lila",para mí sería "malva" o ¿también conocen allí el "malva"?

    Según el DRAE,lila y malva son morado claro,pero en mi pueblo "lila" es una tonalidad más oscura que malva y no son equivalentes
    El malva lo conozco como rosa viejo, es un color cálido mientras que el lila es frío.

    Si tomas dos pinturas de colores primarios rojo y azul y los mezclas te da morado, un color secundario. El lila es técnicamente un morado claro ya que para obtenerlo a una pintura blanca tendrías que agregar un poco de morado.

    El malva no se obtiene así, no deriva de un color secundario, es una mezcla más compleja. Supongo que aquí nos podría ayudar un pintor, jejé.
     

    Cintia&Martine

    Senior Member
    Français
    Buenas noches:

    Quizá nos pueda ayudar esto.
    No están los nombres de los colores pero podemos referirnos a ello para saber de qué estamos hablando, poniendo las coordinadas.
    Por ejemplo, para mí burdeos es:
    Columna X = 1
    fila Y = 3
    y color vino
    X = 2
    Y = 3

    Hasta luego
     

    Attachments

    Jellby

    Senior Member
    Spanish (Spain)
    Para mí, "morado", "violeta", "lila", "púrpura", "malva"... son colores entre rojo y azul, de tono indeterminado e intercambiable. Los más normales son los dos primeros, si acaso usaría "morado" para algo que tira más a rojo y "violeta" para algo que tira más a azul, pero no es estricto. "Lila" también es bastante normal y neutro. Los otros... pues son más formales, más cursis, más de catálogo de modas.

    "Granate" es simplemente un rojo oscuro, sin mezcla visible de azul, y "burdeos", más o menos lo mismo, también un poco más acursilado.
     

    chics

    Senior Member
    Catalan - Spanish
    Buenos días.

    Con el granate y el color del vino estamos de acuerdo más o menos todos. Pero lo que Pablo de Soto comenta es que en Madrid el color morado se entiende como azulado, y no granate como en otras partes.

    En Cataluña también lo consideramos azulado. De hecho por morado también designamos a las marcas azul oscuro que quedan en el cuerpo tras un golpe (que en catalán se llaman "azules", por cierto). Yo lo pondría en la diagonal del cuadro de colores de Cintia, el 3º y 4º más ocuros -los dos primeros son negros.

    El violeta también ronda por ahí. El malva es un color pastel que tiende a rosado mientras que el lila es más azulado. No son tonos indeterminados sino los de la flor a la que hacen referencia. Los utiliza con precisión el que necesita conocer la diferencia, para quien no son intercambiables.

    En alguna zonas a los golpes en la piel también se les suele llamar cardenales... Es un color rojo intenso, como los eclesiásticos y los pájaros del mismo nombre.

    Saludos.
     

    aleCcowaN

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    Lamentablemente no podemos compartir los colores según los vemos debido a diferencias de calibración de nuestros monitores, sobre lo que mi experiencia me dice que hay bastante dispersión, además de los que lo tienen ajustado a 16 bits de color sin saberlo.

    En la Argentina:

    El color del vino tinto: bordó, escrito también bordeaux, y borravino.

    El morado, el color de los cardenales frescos cuando hay poca perfusión de sangre en la piel. Es un rojo apagado con un viraje apenas perceptible hacia el azul.

    El violeta no es necesario describirlo porque es el último color del espectro visible, el séptimo color del arcoiris.

    El púrpura depende de la persona, hay quien lo da por equivalente del violeta y hay quienes vemos un poco más de luminosidad y viraje al rojo en él.

    El lila es al púrpura lo que el rosado es al rojo, una versión clara, luminosa y diluida del mismo. Persiste la misma diferencia de apreciaciones que con el púrpura, porque para muchos es un rosa intenso con un fuerte viraje al azul.

    El malva es un color que a diferencia del lila, tiene una buena dosis de verde, lo que lo lleva más hacia el amarillo. Es una especie de rosa viejo, como dijo Janis, pero con un velo sutil amarillento o color crema.

    No logro conseguir en Internet la norma argentina IRAM sobre colores, junto con sus equivalentes en el sistema Pantone. Allí se supone que se refleja el entendimiento "popular" de los colores, aunque los consultados fueron personas con experiencia en el color: artistas, impresores, teñidores, gente del mundo de la moda. De todos modos el tema es abstracto y subjetivo, y los argentinos tenemos una bandera ilegal, pues debe ser según la ley de color azul cerúleo claro y blanco, y no celeste y blanco. El azul cerúleo se define como el color del cielo al momento del amanecer, donde no está coloreado por el sol, pero la norma IRAM le da un viraje hacia la oscuridad y ligero tinte empetrolado.

    En fin, que des goûts et des couleurs on ne discute pas.
     

    relativamente

    Senior Member
    catalan and spanish
    En los textos un poco antiguos se habla del color royo y del color bermejo, pero no sé si se referían al mismo color.¿Alguien lo sabe?Además desde hace poco oigo hablar del color magenta.¿Qué opinión os merece esta palabra?
     

    xOoeL

    Senior Member
    Español - España
    Ya que estais todos en ello...

    En esta página, tal y como yo veo los colores en mi monitor, la correspondencia es:

    Color --- Nombre en la página
    Violeta = DarkViolet
    Lila = Thistle
    Púrpura = Purple
    Morado = No está. Algo entre el Purple y el Indigo
    Malva = Violet
    Granate = Maroon

    (En la matriz no están todos los colores, que no es por despreciar el trabajo de Martine)
     

    PABLO DE SOTO

    Senior Member
    Spain Spanish
    La tabla de colores es genial,igual que todas vuestras aportaciones a mi cacao mental cromático,`peeeero...me gustaría ver la tabla de colores traducida al español.

    Gracias
     

    aleCcowaN

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    Ya que estais todos en ello...

    En esta página, tal y como yo veo los colores en mi monitor, la correspondencia es:

    Color --- Nombre en la página
    Violeta = DarkViolet
    Lila = Thistle
    Púrpura = Purple
    Morado = No está. Algo entre el Purple y el Indigo
    Malva = Violet
    Granate = Maroon

    (En la matriz no están todos los colores, que no es por despreciar el trabajo de Martine)
    Te estaba por constestar y aproveché a correr el Adobe Gamma. Cuando seguí los pasos y ajusté el contraste a cerca del máximo y el brillo al valores intermedios, me cambió mucho mi apreciación del color.

    Según veo ahora (cuando cambie el brillo, quién sabe) para mí el malva es parecido a un promedio entre MistyRose y LavenderBlush, pero con mayor densidad de color; el púrpura es un poquito más rojizo que el Purple, coincidimos en el violeta; el lila no está y tampoco el morado; y el granate boya entre el Brown, FireBrick y Crimson.

    El bermejo era antiguamente un rojo probablemente poco definido, y por eso lo usamos para todo elemento marrón rojizo o dorado rojizo, como el Río Bermejo, teñido por el color de los sedimentos. El royo no lo tenía; el diccionario dice que en Aragón es un color dorado.
     

    aleCcowaN

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    La tabla de colores es genial,igual que todas vuestras aportaciones a mi cacao mental cromático,`peeeero...me gustaría ver la tabla de colores traducida al español.

    Gracias
    Los nombres de esos colores son convencionales para los navegadores de Internet, y si pones la traducción el color no se muestra. En una página web puedes poner el rojo como

    color: red;
    color: #f00;
    color: #ff0000;
    color: rgb(255,0,0);

    pero nunca

    color: rojo;

    Entiendo que estás interesado en el nombre de los colores en castellano, pero sus originales en inglés fueron convenidos en su momento en el ámbito de los lenguajes de hipertexto, y supongo que se consultó a especialistas del mundo anglosajón, por lo que hay que filtrar simultáneamente el marco cultural, el monitor, el país y la retina de cada uno. Si empezamos a debatir, la cosa se pondría rojo oscuro. :D
     

    Antupiren

    Senior Member
    Spanish, Chile
    Me parece que es muy llegar a entendernos en esto de los colores. Todo lo que he leído hasta ahora también lleva a confusión dentro de una misma zona o país y es válido para casi todos los colores. Lo que para mí es rosado (rosa?) oscuro para mi madre es rosa viejo y el perla es marfil... Me parece que hay que verlos para ponerse de acuerdo. Descubrí que el celeste no existe en México, donde se le llama azul claro (qué traumatizante para nuestros buenos vecinos y su albiceleste!), el café es para ellos (y otros) marrón, etc.
     

    Totopi

    Senior Member
    Spanish/Spain
    Me parece que es muy llegar a entendernos en esto de los colores. Todo lo que he leído hasta ahora también lleva a confusión dentro de una misma zona o país y es válido para casi todos los colores. Lo que para mí es rosado (rosa?) oscuro para mi madre es rosa viejo y el perla es marfil... Me parece que hay que verlos para ponerse de acuerdo. Descubrí que el celeste no existe en México, donde se le llama azul claro (qué traumatizante para nuestros buenos vecinos y su albiceleste!), el café es para ellos (y otros) marrón, etc.
    En la zona en la que vivo tampoco usamos "celeste" para referirnos al "azul claro". Ahora sí, si me dices que algo es de color celeste te entendemos perfectamente, sólo que nos suena raro:)
    Saludos
     

    relativamente

    Senior Member
    catalan and spanish
    No sé física, pero tengo la idea de que los colores primarios son radiación de una determinada longitud de onda, por lo tanto son algo totalmente objetivo. Tengo la impresión de que vamos hacia una internalizacioón de los nombres de estos colores, y un ejemplo de ello es la admisión de la academia de la palabra Magenta, color nombrado así en honor de la sangre vertida por los soldados muertos o heridos en la batalla de Magenta.Pero desde el punto de vista español esta batalla no es importante y todas las sangres tienen el mismo color.
    Otra cosa son los colores secundarios que son mezclas, y su número es infinito.En este terreno no creo que nunca nos pongamos de acuerdo
     

    Argónida

    Senior Member
    Español-Andalucía
    Aquí sí se usa mucho la palabra celeste.

    Por otra parte, para mí: violeta, lila,morado, granate. Son los nombres que me parecen más usuales. Pero su correspondencia con los colores concretos que yo hago quizá sea personal.

    No sé, pero me parece que es difícil ponerse de acuerdo en esta cuestión, porque los colores tienen muchos matices y no todos somos expertos. Yo a veces también uso expresiones como "azul verdoso", "azul tirando a violeta" o "entre gris y verde" cuando me encuentro ante matices de color difíciles de encasillar.
     

    Janis Joplin

    Senior Member
    Si los colores tuvieran que ver exclusivamente con la materia o la luz la objetividad estaría presente pero físicamente nuestra percepción de los colores es subjetiva, el modo en el que percibimos las distintas frecuencias de onda, dentro del espectro visible varía de unas personas a otras.

    La única manera de saber si estamos hablando del mismo color con otra persona sería comparar muestras para asegurarnos de que son iguales mientras tanto es mejor dudar de los nombres que a los colores le han dado creativos, productores, arquitectos o diseñadores en campos como el diseño arquitectónico, la moda y el arte publicitario.:)
     
    < Previous | Next >
    Top