Granted to that effect


Italian - Italy
I'm translating a text (English/Italian) and I'm not sure about a part of it.
In capital letters the part I' m interested in.

The Arbitrators shall give notice to the remaining parties (that a Party has not made its advance payment within the time-limit, editor's note) so that these may remedy the failure to make said advance payment within the time-limit GRANTED TO THAT EFFECT.

My translation below.

Gli Arbitri ne daranno notifica alle rimanenti Parti così che possano RICORRERE PER L'ESECUTIVITA' del suddetto mancato pagamento anticipato nei termini garantiti.

In alternative

(...) così che possano rimediare alla mancanza (of the said advance payment, editor's note) nei termini di tempo.
Last edited:
  • Top