gray with a faint maroon line

Koyote

Senior Member
Français (France)
Bonjour,

Dans le passage suivant :

He wore an expensive French suit of charcoal gray with a faint maroon line, the kind of item ordered from Benz-owning tailors who pulled down six-figure incomes.

S'agit-il d'un costume rayé classique ou n'y a-t-il qu'une seule bande ?

Merci de votre attention

K.
 
  • Koyote

    Senior Member
    Français (France)
    Bonjour Lart01,

    Certes, mais un costume avec une seule ligne me semble un peu curieux. je dois cependant reconnaître que je suis loin d'être un spécialiste en la matière.
     

    Kelly B

    Senior Member
    USA English
    I think either interpretation could be right. The singular line could be a stylistic choice (I mean in the author's writing, not the suit. Well, that too, I guess.)
     

    OLN

    Senior Member
    French - France, ♀
    On trouve en ligne ce texte extrait de Paper Doll par R. Parker : "I wore a brown Harris tweed jacket with a faint maroon line in the weave, a blue Oxford buttondown, a maroon knit tie (...)" (commenté ici)

    Je ne connais pas trop les tissus et cette mode, mais ne peut-on pas imaginer que la rayure se répète ?

    On peut aussi s'en sortir en disant un truc du genre " dans un tissu gris foncé finement rayé de marron".

    PS : faint + couleur, pour une rayure, c'est pour moi pâle ou discrète (parce que fine, par exemple), pas légère.
     
    < Previous | Next >
    Top