Bonjour--
I would like to say: "We made a great effort on behalf of this new student."
I've looked at threads for
de la part de.
pour le compte de,
au profit de
au bénéfice de
It appears to me that the first two are used to mean "as a representative of," so I am left with the other two. I'm not really happy with these, because they seem to imply an actual benefit received, whereas the English version focuses only the effort made. (I'm not all sure that I'm translating incorrectly.) What would be the best translation for on behalf of in this context?
Merci d'avance
I would like to say: "We made a great effort on behalf of this new student."
I've looked at threads for
de la part de.
pour le compte de,
au profit de
au bénéfice de
It appears to me that the first two are used to mean "as a representative of," so I am left with the other two. I'm not really happy with these, because they seem to imply an actual benefit received, whereas the English version focuses only the effort made. (I'm not all sure that I'm translating incorrectly.) What would be the best translation for on behalf of in this context?
Merci d'avance