< Previous | Next >


Senior Member
This is a sentence about the late Margaret Thatcher, written in a Facebook post from Scottish singer-songwriter Annie Lennox: "Although she was the daughter of a humble grocer shop owner, her aspirations far outreached her roots."

Is "grocer shop owner" a standard way to express this in BE or Scottish English or does it represent a typo? As far as I know, "humble grocer" is fine as is "humble grocery owner," and I guess "humble grocery shop owner" is OK, too, though redundant. But at least in AmE, grocer is used exclusively for the profession and grocery for the shop. Is this the case in BE, too?
Last edited:
  • Loob

    Senior Member
    English UK
    Hi Kate

    I would parse this as [grocer-shop] owner, meaning "owner of a grocer's shop".

    Is it usual to say grocer shop/grocer's shop? I'd say yes (for me it would be the version with the apostrophe), although I'd be more likely to refer to the shop as a grocer's.
    < Previous | Next >