gum of the bubble

meramli

Senior Member
turkish
Simpsons Season 25 Episode 2


It's Halloween day and Homer comes in a store with his children and point his gun, and store owner says this :

Take whatever you want. I don't want any trouble. Take Jims that are Slim, and gum of the bubble.

I heard that it was : bubble gum . Does the man say like that to rhyme?

Thanks in advance.
 
  • pob14

    Senior Member
    American English
    Based on several of your posts about this episode, it seems to be a parody of Dr. Seuss's style of writing, and in particular the TV specials such as "How the Grinch Stole Christmas." This style is characterized by made-up words, and twisting normal sentence structure to achieve amusing rhymes (as here). I wouldn't expect any of the grammar from this episode to be standard.
     

    velisarius

    Senior Member
    British English (Sussex)
    This character is a non-native and his English is a bit odd:):

    Apu is the Indian immigrant proprietor of the Kwik-E-Mart,


    Azaria took Apu's voice from the many Indian convenience store workers in Los Angeles whom he had interacted with when he first moved to the area. He also loosely based it on Peter Sellers' character Hrundi V. Bakshi from the film The Party, whom Azaria thinks has a similar personality to Apu.[
    Apu Nahasapeemapetilon - Wikipedia, the free encyclopedia
     
    < Previous | Next >
    Top