Hello. Rio ferdinand said this on Twitter:Thanks to all of you who support us, gutted to lose + not bring the trophy to Manchester, sorry. We will come back stronger next season. I would like to have one certain expresion translated, 'gutted to lose'. I have read all the threads about this word, and i don't still figure its meaning out correctly. I would like you to tell me if he either feels powerlessness when typing that on twitter in spite of having done their best or says they have lost because they did not do their best. If you can, please tell me as well if gutted to lose sounds common in UK & USA Thak you so much in advance!