It seems to me this gwazdać you have described is rather connected with gwozd - forest, in Eastern Slavic meaning "nail". Other Slavic lang. have a bit different forms for the nail: Czech hvozděj (wooden mandrel), Slovac hvozd, Polish gwóźdź, góźdź, High Luzhits hózdź, Low Luzhitz gózdź.GWAZDAĆ: "niestarannie szyć" - "to sew carelessly" - that website was dedicated to a dialect from Uszew (Southern Poland), so it's quite possible that there are other places where you can encounter this verb. Another place where you can find it is a story by Henryk Sienkiewicz (Szkice węglem), where the meaning of it would be something like "to write carelessly".
In the old Polish there was a word "gwozd" - "wood", "forest", but then again, the meaning is different from what you are looking for.