habérselas o vérselas

miguel89

Senior Member
Spanish
Saludos a todos:

¿existe la expresión 'vérselas con alguien o algo', con el mismo sentido que le da el DRAE a 'habérselas con alguien o algo'?

En caso de que la primera exista, ¿surgió de un malentendido con la última? (en este orden ya que no pude excontrar 'vérselas' en el diccionario, en cambio la otra sí)
 
  • clares3

    Senior Member
    español España
    En español, vérselas con alguien es enfrentarse con ese alguien por un asunto concreto. Por ejemplo: dile a tu hermano que si vuelve a coger el coche tendrá que vérselas conmigo (se las verá conmigo)
     

    miguel89

    Senior Member
    Spanish
    Pues en el DRAE no aparece la expresión 'vérselas con alguien' pero en el diccionario de María Moliner sí, según pude ver recién. Al principio creí que había nacido de la confusión con la otra, 'habérselas...', ya que en muchos casos del lenguaje hablado suenan prácticamente del mismo modo. Pero ahora sé que son dos expresiones distintas de significado diverso.
     

    Pinairun

    Senior Member
    Pues en el DRAE no aparece la expresión 'vérselas con alguien' pero en el diccionario de María Moliner sí, según pude ver recién. Al principio creí que había nacido de la confusión con la otra, 'habérselas...', ya que en muchos casos del lenguaje hablado suenan prácticamente del mismo modo. Pero ahora sé que son dos expresiones distintas de significado diverso.


    verse las caras una persona con otra.
    1. loc. verb. coloq. Avistarse para manifestar vivamente enojo o para reñir.


    Es posible que "vérselas" se refiera a "las caras" de esta locución que sí recoge el DRAE.

    Saludos
     

    Pixidio

    Senior Member
    Habérselas no lo he escuchado. He escuchado aversela y por eso lo entiendo pero como tal nunca. Habérselas da la idea de tener un conflicto con alguien, no importa cómo se dirima; en cambio vérselas refiere a una contienda.
     

    Milton Sand

    Senior Member
    Español (Colombia)
    Saludos a todos:

    ¿existe la expresión 'vérselas con alguien o algo', con el mismo sentido que le da el DRAE a 'habérselas con alguien o algo'?

    En caso de que la primera exista, ¿surgió de un malentendido con la última? (en este orden ya que no pude excontrar 'vérselas' en el diccionario, en cambio la otra sí)

    Hola:
    «(Tener que) vérselas con alguien» se usa para indicar oposición, enfrentamiento, obstrucción por parte del complemento preposicional.
    «Habérselas con alguien» se refiere a un conflicto, disputa, contienda entre el sujeto y el complemento preposicional.

    Dato curioso: no se dice: «con ellos nos las hemos», sino: «con ellos nos las habemos»; el único caso en que la conjugación «habemos» es posible es en esa expresión verbal.

    Saludos,
    ;)
     

    Gamen

    Banned
    Spanish Argentina
    Buenas tardes.
    Me vinieron dudas con el uso de "habéselas" y por eso busqué el hilo que tratara esta cuestión.
    Entiendo que la forma conjugada para la primera persona plural es "habemos" ya que perduró la forma antigua de "hemos" que proviene del latín "habemus" y que significa "tenemos". Forma ésta, "habemos", totalmente en desuso para cualquier otro contexto. Siempre se usará "hemos".

    "Habérselas con alguien" sería "tener a alguien entre cejo y cejo", "tener a alguien como rival en una disputa".
    "Hay que habérselas con ellos" (Más o menos sería algo como "hay que (saber) enfrentarlos")

    Ahora bien. Podemos decir, "nos las habemos con ellos" pero no "me las he con ellos" o "él/ella se las ha con ellos" Curioso. Parece que solo funciona bien la primera forma plural o el uso del infinitivo en la expresión que estamos discutiendo.

    No creo haber escuchado "hay que vérselas con ellos". ¿No será que es una deformación de "hay que habérselas con ellos" debido a la similitud fonética" entre ambas expresiones?

    Quien quiera puede agregar comentarios para seguir echando luz a este interesante debate.
    Muchas gracias.
     
    Top