Hola:
El usar de la voz passiva en español provoca problemas para los anglohablantes.
Por favor avísame que estas frases sean correctas.
"El problema había sido reconocido hace mucho tiempo."
("The problem had been recognized for quite some time.")
Explicación: Se usa "ser" porque "ser" denomina a un evento permanente, el acto ocurrió y no habrá ningún cambio. En ninguna manera no es posible que se usa "estar" en esta construcciòn.
"He estado tratado mal por mi jefe por muchos años"
("I have been treated badly by my boss for many years")
Explicación: Se usa "estar" porque "estar" denomina a un evento donde los detalles pueden cambiar en el futuro.
¿Todo esto va bien?
Gracias de antemano
El usar de la voz passiva en español provoca problemas para los anglohablantes.
Por favor avísame que estas frases sean correctas.
"El problema había sido reconocido hace mucho tiempo."
("The problem had been recognized for quite some time.")
Explicación: Se usa "ser" porque "ser" denomina a un evento permanente, el acto ocurrió y no habrá ningún cambio. En ninguna manera no es posible que se usa "estar" en esta construcciòn.
"He estado tratado mal por mi jefe por muchos años"
("I have been treated badly by my boss for many years")
Explicación: Se usa "estar" porque "estar" denomina a un evento donde los detalles pueden cambiar en el futuro.
¿Todo esto va bien?
Gracias de antemano