hypersport
New Member
USA/English
I know that the imperfect subjunctive is called for in the following example:
Ellos habían terminado antes de que yo llegara. They had finished before I arrived.
I'm wondering if this is triggered by the antes de que. In other words, could you say the same thing using the preterite?
Ellos habían terminado antes de llegué. This doesn't sound very good to me.
The reason I'm wondering is because I was thinking of another example...
I regretted it right after I had done it.
I regretted it right after I did it.
Me lo arrepentí inmediamtamente después de haberlo hecho.
Me lo arrepentí inmediatamente después de que lo hiciera.
Me lo arrepentí inmediatamente después de que lo hice.
So really what I would like to know is if you can use the preterite in these cases of before and after.
He told me after you left. Me dijo después de que salieras.
Me dijo después de saliste.
Thank you!
Ellos habían terminado antes de que yo llegara. They had finished before I arrived.
I'm wondering if this is triggered by the antes de que. In other words, could you say the same thing using the preterite?
Ellos habían terminado antes de llegué. This doesn't sound very good to me.
The reason I'm wondering is because I was thinking of another example...
I regretted it right after I had done it.
I regretted it right after I did it.
Me lo arrepentí inmediamtamente después de haberlo hecho.
Me lo arrepentí inmediatamente después de que lo hiciera.
Me lo arrepentí inmediatamente después de que lo hice.
So really what I would like to know is if you can use the preterite in these cases of before and after.
He told me after you left. Me dijo después de que salieras.
Me dijo después de saliste.
Thank you!