habia un caballo que paseaba a los niños

God is love

Senior Member
spanish
Al traducir cartasde niños se tiene que hacer algunos arreglos para poder darle sentido a sus oraciones. Yo traduzco cartas escritas por niños y en este caso para traducir un caballo que paseaba a los niños; tendria que ser traducido como un caballo donde los niños se paseaban no?
My attempt:there was a horse where the children took rides in/with which the children took rides.
Thanks in advance
 
  • < Previous | Next >
    Top