1. The forums will be closed for a major forum upgrade for around 2-4 hours on Sunday, starting around noon US Eastern Time (GMT -4, 18:00 in most of Europe). Details
    Dismiss Notice

habitación libre

Discussion in 'Español-Français' started by badlenore, May 11, 2011.

  1. badlenore Member

    español, castellano
    Bonjour, je voudrais dire : "En casi todos los hoteles quedará aún una habitación libre".
    C'est bien dit : "Dans quelques touts les hôtels restera encore une chambre libre"?.
    Merci de votre réponse.
     
  2. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Hola Badlenore:

    El título tiene que ser la expresión original que buscas traducir.

    Por otra parte no revisamos frases. Lo único que te puedo decir es que "chambre libre" es correcto. También se dice "il reste une chambre de libre".

    Tienes que revisar el principio de tu frase, no es correcto.

    Bisous,

    Gévy
     
  3. Paquita

    Paquita Mode in France (Fr-Es)

    France (Limousin)
    français/France

Share This Page

Loading...