Hacer música es un acto de amor

Morwen

New Member
Uruguay (español)
Hola, me gustaría saber cómo se diría la frase "hacer música es un acto de amor" en francés.
No tengo el contexto porque lo leí de una revista..

Gracias! :)
 
  • Faire de la musique est un acte d'amour?
    Esta muy mal la traduccion pero bueno, intento...
    Pienso que se refiere al hecho que el musico tiene que amar verdadaramente a su instrumento para tocar.
    Una traduccion ,que se aleja un poco de tu frase, mas divertida:
    "Jouer de la musique est aussi bon que de faire l'amour" ;)
     
    Sí "faire de la musique est un acte d'amour" es la traducción que me salía en los traductores online pero me sonaba rara.. =/
    Creo que debe ser esa..

    (aunque estoy de acuerdo con que la otra traducción es más divertida :D)

    Merci!
     
    Back
    Top