hacerle hoyos al pantalón

Lula_

Senior Member
Italiano-Italia
Hola!!

Estoy traduciendo al italiano el guión de una peli dominicana, y me encontré esta expresión:

"Bueno, de repente le hago algunos hoyos a este pantalón"

Luego hablan de "tapar hoyos"... quiere decir que el pantalón tiene agujeros y que los cosen??
Muchas gracias y un buen día a todos!!

Lula
 
  • CARIELOS

    Senior Member
    Español - Colombia
    Hola Lula, hay 2 posibilidades:

    Que los cosan o que les pongan un parche para cubrirlos.

    Saludos.

    PD: Me parece que el título del hilo debería ser tapar hoyos. Sólo es una sugerencia ;).
     

    clares3

    Senior Member
    español España
    Hola
    Hubo en el foro un hilo sobre
    Agujero, hoyo, hueco (
    1 2 3)
    que nos puso de relieve a todos lo variado que es el mundo a la hora de interpretar qué es un hoyo y qué un agujero. En España nadie dice que el pantalón tenga hoyos sino rotos, uno o varios "sietes", un desgarrón, pero hoyos no; hoyo es lo que tienen los campos de golf.
     
    < Previous | Next >
    Top