Hello everybody, I have real trouble translating this sentence into French... Could you please help me? To judge from the size of the place, this Palace of Green Porcelain had a great deal more in it than a Gallery of Paleontology. Here is my attempt : A en juger par la taille de l'endroit, ce palace de porcelaine verte avait une valeur plus grande a l'interieur qu'une galerie de paleontologie. (desole pour les accents je suis sur un clavier allemand) This translation looks really bad, I do not know exactly what is the meaning of "deal" here. This sentence is from a George Wells' book. The narrator discovers a huge new place with many skeletons. this place must have been empty for a while becaue everything in it is thick with dust.