hair that sticks out all around his head

MdmERM

New Member
English
Bonsoir!

Je veux communiquer un image d'une personne avec les cheveux un peu partout. En anglais, "hair that sticks our all around his head".
Est-ce qu'on peut dire "des boucles/les cheveux qui sortaient de sa tête"?
Ça semble un peu trop littéral à mon avis...

Merci d'avance!

Erm
 
  • MdmERM

    New Member
    English
    Merci Itisi!

    Je n'ai jamais vu ce mot "hirsute", dans le dico c'est traduit comme "hairy" en anglais. Est-ce que "hirsute" veut dire que quelqu'un a beaucoup de cheveux sur sa tête ou juste beaucoup de cheveux en générale. (En anglais c'est plutôt le deuxième cas)
     

    Itisi

    Senior Member
    English UK/French
    Hmm...Hirsute : A. 1. [En parlant de la chevelure, des poils, de la barbe; p. méton., d'une pers. ou d'une partie du corps]. Qui a un aspect touffu, désordonné. Synon. échevelé. Ces Gaulois hirsutes et bruyants, subitement rasés, ou à peu près, subitement les plus polis (GIRAUDOUX, Simon, 1926, p. 29). Il [Mirabeau] parut, avec sa tête énorme et hirsute de gargouille du verbe, et sa tignasse ébouriffée (L. DAUDET, Lys sangl., 1938, p. 121).
    2. Couvert de poils fournis, hérissés." (http://atilf.atilf.fr/tlf.htm)

    'Tignasse ébouriffée' conviendrait !
     

    wildan1

    Moderando ma non troppo (French-English, CC Mod)
    Merci Itisi!

    Je n'ai jamais vu ce mot "hirsute", dans le dico c'est traduit comme "hairy" en anglais. Est-ce que "hirsute" veut dire que quelqu'un a beaucoup de cheveux sur sa tête ou juste beaucoup de cheveux en générale. (En anglais c'est plutôt le deuxième cas)
    hirsute describes someone with a lot of body hair, not hair on the head. Body hair in French is a separate word (not cheveux) - le poil.

    Une personne poilue -- a hirsute person
     
    < Previous | Next >
    Top