half my age

vost

Senior Member
France, Français
A father to his child:

You're not even half as old as I am
or
You don't even have half my age

Which one sound better ?
 
  • A father to his child:

    You're not even half as old as I am
    or
    You don't even have half my age

    Which one sound better ?

    You can use both, they both sound fine. To have age/years is not very idiomatic in English, but in some cases it is acceptable. The second one is much more poetic and has more empathasis however.
    I might say instead:
    You don't even have half the age which I do.
     
    You can use both, they both sound fine. To have age/years is not very idiomatic in English, but in some cases it is acceptable. The second one is much more poetic and has more empathasis however.
    I might say instead:
    You don't even have half the age which I do.
    Really? I'm sorry, that doesn't sound idiomatic at all to me.
     
    "You're not even half as old as I am" is correct. That is how the average native speaker would phrase it. The second option sounds stilted and less natural.
     
    You can use both, they both sound fine. To have age/years is not very idiomatic in English, but in some cases it is acceptable. The second one is much more poetic and has more empathasis however.
    I might say instead:
    You don't even have half the age which I do.

    Then perhaps we have some dialectal differences.
    I think it important to emphasise that the blue version above is not a normal English form, though it may be sethmachine's dialect.
     
    Back
    Top