1. traduttore traditore Senior Member

    Graná
    Spain
    ¡Hola!
    ¿Cómo se dice en español ese artefacto de broma que se pone en la palma de la mano para que vibre al darle la mano a alguien?
    Gracias
     

    Attached Files:

  2. Drake15

    Drake15 Senior Member

    Argentina
    Spanish (Argentina)
    Honestamente, estoy buscando y no encuentro un término para referirse a eso. Se podría decir "chasco para dar descargas eléctricas de broma" pero suena horrible. :D

    ¿Qué te parece, traduciéndolo de modo más literal, "zumbador de mano"? De hecho, hice una búsqueda de ese término y me salen imágenes de ese mismo aparatito.
     
  3. donbeto

    donbeto Senior Member

    Vancouver (Canada)
    Eng (Canada)
    Se llama "joy buzzer". Creo que "zumbador de mano" suena mejor que "zumbador de alegría".
     

Share This Page

Loading...