Hello all, I am translating an article from English to Spanish that explains when to use certain types of microphones. The article basically explains the difference between using a hand-held microphone and a clip-on microphone. I need help translating the terms "clip-on microphone" and "hand-held microphone." I have some ideas that I found through a combination of google and past Spanish professors: 1. hand-held microphone: - micrófono de bobina - micrófono de mano 2. clip-on microphone - micrófono solapa - micrófono de corbata Do any of these sound right? Do you know what the terms are supposed to be? Thanks in advance!!