handles gathering a list

Look4

Member
Hello everybody!

I am trying to understand the use of gathering in this phrase

This sub handles gathering a list of available OPC Servers and displays them

I think in spanish we say
Esta subrutina maneja una lista de servidores OPC disponibles y los muestra

Tnahk everybody who help me..
 
  • coolbrowne

    Senior Member
    Português-BR/English-US bilingual
    Hola Look4
    I think in Spanish we say
    Esta subrutina obtiene una lista de servidores OPC disponibles y la muestra
    El objeto de muestra debe concordar con el de obtiene, que es la lista, no los servidores.

    Lo mismo ocurre con el original inglés. Es incorrecta la concordancia: debería decir "displaying it".

    Saludos
     

    Look4

    Member
    You ´re right!
    I would say
    Esta subrutina maneja una lista de servidores OPC y displays
    Pero donde queda el "gathering", y para que se utiliza el "them"
    This sub handles gathering a list of available OPC Servers and displays them
     

    coolbrowne

    Senior Member
    Português-BR/English-US bilingual
    Esto es incorrecto. El verbo manejar no se aplica
    Esta subrutina maneja:cross: una lista de servidores OPC y displays
    The verb "to handle" is the least important element here; in fact it is superfluous.
    This sub handles gathering a list of available OPC Servers and displays them
    Here is that same phrase translated into clear English:
    This sub retrieves (gathers) a list of available OPD servers and displays it
    Sospecho que debería ser "the list" oero esto no es tan importante. Ahora la traducción de la frase correcta:
    Esta subrutina recoge una lista de servidores OPD disponibles y la muestra :thumbsup:
    Fíjate que es posible traducir fielmente la frase original, incluso reproduciendo la mala gramática (¿pero por qué lo harías? :rolleyes:)
    Esta subrutina se ocupa de recoger una lista de servidores OPD disponibles y los muestra :thumbsdown:
    En negrita están las palabras que corresponden a "handles", "gathering" y "them". Pero esto no te sirve de nada si no entiendes el sentido de la frase en el contexto.

    Saludos
     
    Top