Hang it on a shelf in good health and good time

< Previous | Next >

lucerinn

Member
Argentinian Spanish
Hola, me gustaria que me ayuden a traducir esa frase que puse :), sinceramente no la entiendo, si precisan algo de contexto aca se los dejo, es una canción:

So take the photographs, and still frames in your mind
Hang it on a shelf in good health and good time
Tattoos of memories and dead skin on trial


Gracias.
 
  • Como muchas canciones, la letra no tiene un sentido lógico. Lo único que puedo hacer es darte mi opinion.

    Primero, la traducción, como seguramente ya sabes, sería algo como:

    Cuelgalo en un estante, de buena salud y buenos momentos.

    Normalmente una foto se cuelga o se coloca en un estante. Aqui dice Hang it on a shelf, que no tiene mucho sentido, pero me hace pensar en que la expression to put something on a shelf significa ponerlo fuera de la vista y la mente.

    Good time puede significa buenos momentos (pasados o futuros): por ejemplo: Have a good time! or We had such a good time at the party. Pero in good time tiene un significado de tomarse el tiempo para hacer algo.

    Así que, sin más contexto que la estrofa que nos diste, pensaría que está hablando de que no debemos deshacerlos de los recuerdos, sino cuando llegue el momento, conservarlos en algún rinconcito de la memoria.

    Pero no deja de ser una opinión, y es posible - probable - que otras personas te pueden dar una interpretación más válida de lo que significa.
     
    < Previous | Next >
    Top