Hannah lowers the bed

SarahJL

New Member
Italian
Buonasera,
Cerco aiuto per tradurre “bed” in questo contesto :

Dei ricercatori stanno facendo la mappatura di alcuni squali nella barriera corallina. Per sollevare lo squalo sulla barca ed effettuare il loro lavoro utilizzano un “bed”

“Nice one!” Hannah shouts out. “I’ll bring him up nice and slow. Elizabeth, Marcus, help Blake get that beauty onto the net.”
Hannah lowers the bed, and Blake guides the shark to it. The blacktip does some tail slaps against the water. Beside me, Marcus has the salt water pump flowing.

Io avrei tradotto così:
«Bel colpo!» grida Hannah. «Lo tirerò su piano piano. Elizabeth, Marcus, aiutate Blake a mettere nella rete questa bellezza.»
Hannah abbassa il fondo/pianale, e Blake guida lo squalo dentro. Il pinna nera sbatte la coda sull’acqua. Accanto a me, Marcus ha la pompa dell’acqua salata che scorre.

Io penso che forse pianale potrebbe andare, ma se qualcuno conosce qualche termine più tecnico o ha suggerimenti, li accetto volentieri.
Grazie

Devi inserire solo la frase ORIGINALE nel titolo del thread, non la tua domanda
Come devo scegliere i titoli delle discussioni?
 
  • < Previous | Next >
    Top