hard-hitting piece

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by hunter16, Jan 5, 2015.

  1. hunter16 Member

    Portuguese - Brazil
    Contexto:
    Um homem está selecionando fotos para fazer uma propaganda sobre "immigration reform", e está mostrando aos seus companheiros de trabalho as fotos que ele considera ser melhores. Então ele fala:

    I know it is a hard-hitting piece, but come on you guys, it is the internet, we need traffic, traffic, traffic and what you got?

    Poderiam de fazer o favor de traduzir a frase acima?
    Obrigada desde já!
     
  2. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Hunter, pode ser qualquer expressão que mostre que não é fácil fazer tal trabalho, um trabalho árduo.
     
  3. fabsir Senior Member

    Blumenau, Brazil
    Português - Brasil
    Entendo hard hitting como algo agressivo. Se a propaganda é sobre a immigration reform talvez signifique que a matéria seja agressiva, mostrando o lado duro e criticando a reforma.
     
  4. Calx Member

    Ijuí - RS
    Brazilian Portuguese
    Como diz o fabsir, agressivo, forte.
     
  5. donbeto

    donbeto Senior Member

    Vancouver (Canada)
    Eng (Canada)
    Um artigo contundente.
     

Share This Page

Loading...