Hola a todos
tengo una duda con la expresión "hasta luego".
Cuándo estudié español me dijeron que se podía traducir con "arrivederci" o "ciao" sin saber bien cuando sería el encuentro.
El otro día en cambio una chica que vivió mucho tiempo en Barcelona me dijo que significaba "a dopo" (que yo lo traduciría con "hasta ahora")
Alguien me puede aclarar la duda?
Gracias de antemano
tengo una duda con la expresión "hasta luego".
Cuándo estudié español me dijeron que se podía traducir con "arrivederci" o "ciao" sin saber bien cuando sería el encuentro.
El otro día en cambio una chica que vivió mucho tiempo en Barcelona me dijo que significaba "a dopo" (que yo lo traduciría con "hasta ahora")
Alguien me puede aclarar la duda?
Gracias de antemano