have come to harm

Salve a tutti =)
La frase che sto traducendo è inserita in un dialogo. Un bambino ha portato a casa un uccello ferito per curarlo, ma il padre disse che l'animale avrebbe recato danno al fratello maggiore del piccolo, che soffriva di asma, e quindi punì severamente il bambino.Il precettore del bambino, convinto che fosse una punizione eccessiva disse: "Concern for innocent lives that have come to harm, and affection towards the animals and the plants of the natural world may be a better way to nurture a sound mind and body"
Ho tradotto all'incirca così: "Preoccuparsi per vite innocenti che ...?... e affetto per animali e piante del mondo naturale può essere un modo migliore per alimentare un corpo e una mente sana"
Come traduco l'espressione in grassetto?
 
  • TimLA

    Member Emeritus
    English - US
    Salve Miyara,

    Concern for innocent lives that have come to harm,
    and affection towards the animals and the plants of the natural world
    may be a better way to nurture a sound mind and body"

    Preoccuparsi per vite innocenti che sono state danneggiate...
    ???
     

    kapoccia

    Senior Member
    italian
    Salve,
    qualcuno potrebbe illuminarmi sull'uso pratico della costruzione have come to ?!?
    Per esempio, nella frase:

    "From the late eighteenth century to the 1960s, language learning had come to be dominated by what was known as the grammar-translation method"

    "Dal decorrere dell'Ottocento fino agli anni '60 del secolo successivo, l'apprendimento della lingua era destinato ad esser/fu dominato dal cosiddetto metodo delle traduzioni grammaticali"

    Grazie.
     

    King Crimson

    Modus in fabula
    Italiano
    OLD THREAD

    Per quanto riguarda l'OP credo che una traduzione che mantenga il registro piuttosto formale dell'originale possa essere ...a cui è stato arrecato danno. Un esempio d'uso di "to come to harm" si trova anche nella prima delle tre leggi della robotica di Isaac Asimov:

    "A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm." (...che a un essere umano venga arrecato danno).
     
    < Previous | Next >
    Top